プログラム
-
アンヌ゠ソフィ・テュリオン(GRANDEUR NATURE)&エリック・ミン・クォン・カスタン(Shōnen)
「HIKU」
2026.3.6–8
- 演劇公演
-
Art Translators Collective(ATC)
「翻訳の葬式」
2026.2.26–28, 3.6–8
- 対話パフォーマンス
- 参加型パフォーマンス
- リーディングパフォーマンス
- レクチャーパフォーマンス
- 一人芝居
- 展示 ほか
-
Art Translators Collective:田村かのこ×マユンキキ
「がんばっていこう」
2026.3.6–8
- 対話パフォーマンス
-
Art Translators Collective:平野暁人×篠田千明
「もうすぐ消滅するという人間の翻訳について」
2026.2.27, 28
- リーディングパフォーマンス
-
Art Translators Collective:樅山智子×Sasa-Marie
「トランス・ソニック・メディテーション」
2026.2.27, 3.7,8
- 参加型パフォーマンス
-
Art Translators Collective:リリアン・キャンライト
「What are we doing where are we going」
2026.2.26, 3.7,8
- レクチャーパフォーマンス
-
Art Translators Collective:植田悠/キース・スペンサー/天羽絵莉子、春川ゆうきほか
ATCステーション:「The Last Gig/最後の通訳の仕事〜英語が故郷の日本人の最後の案件〜」/「Borderland」
2026.2.26–28, 3.6–8
- 一人芝居
- 展示
- トークほか
-
原田裕規
「スリープ」
2026.3.4–6
- パフォーマティブ・インスタレーション
-
松原俊太郎 / 小野彩加 中澤陽 スペースノットブランク
「魔法使いの弟子たちの美しくて馬鹿げたシナリオ」
2026.2.26–28, 3.1
- 演劇公演
-
次世代のキュレーターのためのコモンズ・キャンプ2026
2026.2.26–3.8
- スクール
- レクチャー
-
コモンズ・フォーラム#1
「演劇は何を『翻訳』するのか?──市原佐都子+チューリヒ市立劇場『バッコスの信女—ホルスタインの雌』を例に」
2026.2.22
- フォーラム、上映
-
コモンズ・フォーラム#2
「『翻訳』の悦楽と逸脱──AI時代の人間の創造性はどこへ向かうのか?」
2026.2.28
- フォーラム
-
コモンズ・フォーラム#3
「『共に居られる場』が生まれるとき──演劇『HIKU』とひきこもりをめぐって」
2026.3.7
- フォーラム
-
コモンズ・ステイ in SHIBAURA HOUSE
2026.2.23–3.8
- 宿泊